LA FETE DU LAC: Pop-Corn et Fausses-Notes au Bord du Lac (the French version of Off-Key and On The Rocks)

Sur scène, rictus de rockeur bien calé,
Jambes moulées façon chipolata,
Il écoute l’intro.
Yeux fermés, moue de mauvais garçon en place,
Il hoche la tête au rythme,
Entre dans son personnage,
Et tire le micro vers lui.

Il sourit, ouvre les yeux,
Et hurle Livin’ on a Prayer
Dans une tonalité douteuse
Avec un accent bien français.

Et la horde d’enfants dansants
Explose,
Sautillant comme du pop-corn,
Tournant comme des toupies déchaînées,
Tandis que leurs parents
Aperol Spritz au bar,
Pleurant de rire devant le carnage.




 

Previous
Previous

THE SPACE BETWEEN US

Next
Next

OFF KEY AND ON THE ROCKS: Power Ballads, Popcorn Kiddies, and Aperol Spritz